Montag - Freitag · 6:30 | 7:30 | 8:30 | 9:30 | 10:30 | 11:30 | 14:30 | 15:30 | 16:30 Uhr
Samstag · 6:30 | 7:30 | 8:30 | 9:30 | 10:30 | 11:30 Uhr
Sonntag · 9:30 | 11:30 Uhr
Große Literatur kann gar nicht oft und unterschiedlich genug übersetzt werden. Dieser Meinung ist der James Joyce-Übersetzer Friedhelm Rathjen. Der Zeitung "Die Welt" sagte er, Übersetzungen alterten schneller als das Original. Bei Joyce sei eine Neuübersetzung des Schlüsselwerks Ulysses überfällig. Allerdings fielen ihm nicht viele Verlage ein, die ein solches Wagnis auf sich nehmen könnten. Bei James Joyce gebe es für Übersetzer viele Schwierigkeiten zu überwinden. Liebhaber des Autors begehen heute den "Bloomsday", den Tag im Jahr, an dem Ulysses spielt.
Nachrichten
per Service-Telefon:
0221 - 345 29911
Beiträge zum Nachhören
Deutschlandradio Kultur
Einschätzungen vor dem Championsleague-Finale
Sendezeit: 25.05.2013, 17:23
Schlacht um Al-Qusair in Syrien
Sendezeit: 25.05.2013, 17:18
Pronold in Steinbrücks Kompetenzteam
Sendezeit: 25.05.2013, 17:15
dradio-Recorder
im Beta-Test: